যখন তুমি বুড়ো
When You Are Old : অনুবাদ কবিতা
হলে যেই পুরাতন ধূসর
নিদ্রায় কাটে সকল অবসর;
স্বপ্ন যত তখন তুলতুলে
বইপাতার মত হেলে দুলে।
নেতিয়ে তনু মন ঝিমায়
পথ অগ্নি লেলিহান শিখায়;
স্বপ্নপথে ধারালো পাথর
স্লথ গতি অন্তে যেন সাগর।
কত ঐ সুখ মধু মুহূর্তে
প্রেমে সিক্ত চোখের ছায়াতে;
কেউ আবার মিছিমিছি
বড় কাছাকাছি দুধের মাছি।
তবে ছিল সে একজন
শোকে ও দূঃখে তারই নয়ন;
যেন চির সঙ্গী তীর্থযাত্রী
ছিল সেতো জীবন জ্যোতি।
প্রেম তার কত অবিচল
স্রোতস্বিনী সুরগান কলকল;
গোপন পর্বত পাহাড়ে
লুকিয়ে গেছে তারার ভিড়ে।
মূল : William Butler Yeats
হলে যেই পুরাতন ধূসর
নিদ্রায় কাটে সকল অবসর;
স্বপ্ন যত তখন তুলতুলে
বইপাতার মত হেলে দুলে।
নেতিয়ে তনু মন ঝিমায়
পথ অগ্নি লেলিহান শিখায়;
স্বপ্নপথে ধারালো পাথর
স্লথ গতি অন্তে যেন সাগর।
কত ঐ সুখ মধু মুহূর্তে
প্রেমে সিক্ত চোখের ছায়াতে;
কেউ আবার মিছিমিছি
বড় কাছাকাছি দুধের মাছি।
তবে ছিল সে একজন
শোকে ও দূঃখে তারই নয়ন;
যেন চির সঙ্গী তীর্থযাত্রী
ছিল সেতো জীবন জ্যোতি।
প্রেম তার কত অবিচল
স্রোতস্বিনী সুরগান কলকল;
গোপন পর্বত পাহাড়ে
লুকিয়ে গেছে তারার ভিড়ে।
মূল : William Butler Yeats
মন্তব্য যোগ করুন
এই লেখার উপর আপনার মন্তব্য জানাতে নিচের ফরমটি ব্যবহার করুন।
মন্তব্যসমূহ
-
স্বাতী ভট্টাচার্য্য ১৬/০৬/২০১৫সুন্দর লেখা হয়েছে
-
খালিদ ১৫/০৬/২০১৫nice
-
আব্দুল্লাহ্ আল মোন্তাজীর ১৪/০৬/২০১৫ভাল লাগল আপনার অনুবাদ কবিতা। এ রকম আরও লেখা পাব- এটাই আশা রাখছি।
ধন্যবাদ আপনাকে। -
মোবারক হোসেন ১৪/০৬/২০১৫Very Nice
-
জে এস সাব্বির ১৪/০৬/২০১৫আপনার কাছ থেকে এরকম আরো অনুবাদ আশা করছি ।
পোস্ট মার্কঃ প্লাস -
খালিদ ১৪/০৬/২০১৫kono ekjoner bornona?
-
খালিদ ১৪/০৬/২০১৫valo laghlo
-
T s J ১৪/০৬/২০১৫Nice