রং চরিত্র
A Character: অনুবাদ কবিতা
কখনো বিস্মিত অবাক
কখনো আবার নির্বাক
মানুষের ওই মুখে
কে যেন রেখেছে এঁকে;
চিন্তা ছাপ বা স্থিরতা
ফ্যাকাসে বা ম্লানতা
কত ছুটাছুটি চপলতা
উগ্রতা মাটির মত নম্রতা।
মুখে স্নিগ্ধতা হাসি
মন্থরতা বিষাদ রাশি
প্রকৃতির কৈ এতো
মনুষ্যে দ্যাখো যতো।
কখনো সে দুর্বল
কারণে বা খামাখা সবল;
যন্ত্রণায় বড্ড কাতর
রোগ শোকে ব্যথায় পাথর।
পরিপক্ক বিচার বুদ্ধি
যেন বড়ো যুক্তিবাদী
বিফলে কত উদাসী
বিজয়ে খুশী দশগুণ বেশী;
নেই দ্বেষ শুধু গর্ব
শুধু উচ্ছ্বাস শুধু আনন্দ
লাজুক আরো মায়াবী
কোমল তেজী কপট বিনয়ী।
প্রত্যয়ে কি দৃঢ়তা
লজ্জায় দৃষ্টিতে ভান ভণিতা
যারা নামি দামী
প্রাপ্য তাদের যেম ঐ স্বর্গভূমি;
শতো এতো অঙ্কন
প্রকৃতির সাধ্য কি করে ধারণ
পঞ্চ যুগ যুগান্তরে
মানবে সমন্বিত রূপ সমাহারে;
তারা কত সুখী প্রাণী
যদি আমিও হতেম তেমনি।
মূল: William Wordsworth
কখনো বিস্মিত অবাক
কখনো আবার নির্বাক
মানুষের ওই মুখে
কে যেন রেখেছে এঁকে;
চিন্তা ছাপ বা স্থিরতা
ফ্যাকাসে বা ম্লানতা
কত ছুটাছুটি চপলতা
উগ্রতা মাটির মত নম্রতা।
মুখে স্নিগ্ধতা হাসি
মন্থরতা বিষাদ রাশি
প্রকৃতির কৈ এতো
মনুষ্যে দ্যাখো যতো।
কখনো সে দুর্বল
কারণে বা খামাখা সবল;
যন্ত্রণায় বড্ড কাতর
রোগ শোকে ব্যথায় পাথর।
পরিপক্ক বিচার বুদ্ধি
যেন বড়ো যুক্তিবাদী
বিফলে কত উদাসী
বিজয়ে খুশী দশগুণ বেশী;
নেই দ্বেষ শুধু গর্ব
শুধু উচ্ছ্বাস শুধু আনন্দ
লাজুক আরো মায়াবী
কোমল তেজী কপট বিনয়ী।
প্রত্যয়ে কি দৃঢ়তা
লজ্জায় দৃষ্টিতে ভান ভণিতা
যারা নামি দামী
প্রাপ্য তাদের যেম ঐ স্বর্গভূমি;
শতো এতো অঙ্কন
প্রকৃতির সাধ্য কি করে ধারণ
পঞ্চ যুগ যুগান্তরে
মানবে সমন্বিত রূপ সমাহারে;
তারা কত সুখী প্রাণী
যদি আমিও হতেম তেমনি।
মূল: William Wordsworth
মন্তব্য যোগ করুন
এই লেখার উপর আপনার মন্তব্য জানাতে নিচের ফরমটি ব্যবহার করুন।
মন্তব্যসমূহ
-
শাহাদাত হোসেন রাতুল ২৯/০৪/২০১৫
-
নাজমুল আহসান ২৯/০৪/২০১৫সুন্দর
-
রক্তিম ২৯/০৪/২০১৫অসম্ভব সুন্দর একটা কবিতা অনুবাদ করেছেন .