অনাগত সুন্দর তরে
হে অনাগত বৎস আমার -
জমিয়ে রেখেছি হৃদয়ে সঞ্চিত
আমার সকল ভালবাসা তোরই জন্য শুধু।
আমার আবেগ, নিভৃত অভিপ্সা,
সকলই তোর প্রতীক্ষায় মধুর।
যে ফুল ফুটেনি এখনো,
যে পাখি গায়নি কূজন, যে পুতুল জাগেনি কভু,
বারিধারায় যে মেঘ ভাসায়নি এখনো -
অপেক্ষায় আমি - অজানা তোর সেই হাসিমুখ
মুকুরে জাগে; অনিন্দ্য সুন্দরে।
উৎসূক আমি সকল অনুভবে,
জেগে রই নিরবধি শুধু - তোরই তরে
বুকের পরশে তোর অফুটা ফুলেল হাসি
মধুর গুঞ্জনে যেন মাতোয়ারা
পঙ্খিকূল ঘিরে মোর চারিধারে।
মুক্তো ছড়ায় শত ঝিনুক আমারি কণ্ঠহারে
কত মাধুর্যেরা হাসে তোরই প্রতিম
সকলই পারি এড়াতে নিঃভ্রূক্ষেপে আমি
তোরই অপেক্ষায় থেকে।
অনাগত হে দূত, আমারেই জানিস;
তোর ভালবাসার সকল আধার।
+++++++++++++++++++++++
**(কবি সুলতান মাহমুদ এর
Waiting For Unknown কবিতার ভাবানুবাদ)
কবির অনুমতি সাপেক্ষে অনুদিত।
মন্তব্য যোগ করুন
এই লেখার উপর আপনার মন্তব্য জানাতে নিচের ফরমটি ব্যবহার করুন।
মন্তব্যসমূহ
-
আসগার এইচ পারভেজ ১৪/১২/২০১৪মূল কবিতাটি পড়িনি, তবে অনুবাদ ভালো লেগেছে.....
-
সাইদুর রহমান ১৩/১২/২০১৪মূল কবিতাটি যদিও পড়িনি - এটি
চমৎকার কবিতা। লেখায় উপরে
ছবি দিতে হলে কি ভাবে তা করতে
হবে, বলবেন কি, বুলবুল ভাই ?
শুভেচ্ছা জানবেন। (কপি পেষ্ট করে হয় না।) -
ইঞ্জিনিয়ার সজীব ইমাম ১৩/১২/২০১৪আমরা যারা ইংরেজি ভালো বুঝিনা তাদের জন্য খুব উপকার হলো।
-
আবিদ আল আহসান ১২/১২/২০১৪বড় কবিরাই পারে
-
স্বপন শর্মা ১২/১২/২০১৪ভাবানুবাদ খুব কঠিন কাজ তার পরও আপনি অতিযত্ন সহকারে অনুবাদ করায় বেশ পরিস্ফুটিত হয়েছে, ধন্যবাদ কবি|
-
রক্তিম ১২/১২/২০১৪অসম্ভব ভালো লাগলো এই কবিতা। ভালো থাকবেন ।
-
সুলতান মাহমুদ ১২/১২/২০১৪ভাইয়া আপনি যতটা সুন্দর করে এর অনুবাদ করেছেন আমি বোধহয় ততটা সুন্দর করে পারতাম না। অনেক ধন্যবাদ আপনাকে। ভালো থাকবেন।
-
মোঃ ওমর ফারুক ১১/১২/২০১৪হুমম, ভাল লাগার মতো কবিতা বটে...
-
মুহাম্মদ মাসউদ ১১/১২/২০১৪সত্যিই খুব ভাল লেগেছে আমার কবিতাটি,
English ও বাংলা দুটোই -
অ ১১/১২/২০১৪অনেক সুন্দর হয়েছে ।